在学院行政办公楼4楼男洗手间,出现了4种标识、翻译不一致的标志牌:洗手间门外的挂牌标识洗手间,英文翻译是toilet;洗手间玻璃门上标识的是restroom;玻璃门上方墙上镶有一块标示...
国家旅游局提出的《旅游景区质量等级的划分与评定》,从景区的旅游交通、游览、旅游安全、卫生、邮电服务、旅游购物、经营管理、资源和环境的保护、旅游资源吸引力、市场吸引...
聊大 标志牌 翻译服务队来到中国运河文化博物馆,开始检查东昌湖风景区的中英文标志牌。队员王雪在运河博物馆发现,虽然馆内不少中文解说下面都注有英文翻译,却没找到该馆的...
1. Admission Free 免费入场 2. At your Own Risk 恕不负责 3. Baggage Room 行李房 4. Beware of Dog 当心恶犬 5. Cashier 收款员 6. Cattle Xing 家畜穿越道 7. Caution 当心、小心 8. Chid...
下一站 The expensive sun 到过贵阳 没到过昂贵的太阳 成都铁路局贵阳客运段中英文对照标牌错误百出 网友直呼:这样的翻译错误令人叹为观止 网友列出的经典翻译 抛扔扔了又扔 to throw(...
佛 (Buddha)翻译成Buddna、服务(service)翻译成sermice、诊断室(clinic)翻译成coinic、滨(bin)直译成bing昨(16)日,本网海棠社区论坛一则题为《 乐山标志牌翻译有误 》的帖子,一口气列...